catti2级笔译比考研英语翻译更难,catti2级笔译的难度有时会超过专业英语八级的难度。而考研英语翻译不会达到这种难度。
你指的高翻,如果是入学级,那么我的个人观点是,仅看翻译能力,二笔不比高翻入学级差 高翻毕业级和二笔的比较,则因人而异了 考研还有政治分数影响,所以不能完全对等比较 高翻毕竟是翻译的最高学府,很多过了二口甚至一口的也不一定能考入(复习是王道),上外不清楚,北外入学级平均是二笔。
做翻译最好是有留学经验比较好。个人考过口译中级证不是很难,但是一般的公司都要求有留学经验。靠口译的研究生的话只要分数够都有奖学金和生活补贴的。
看你要做什么职位的翻译工作。如果是一般的翻译公司的话,尤其是私人的而且不太有名的话,那么你只要拿到CATTI人事部翻译资格证笔译二级或是口译二级就可以了。但是,如果你要进入一些正规的大公司或是大企业从事翻译方向的工作,那么研究生学历就一般是必须的了。
考研英语难度更大。翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。
二笔到底有多难这个问题要看对于什么样翻译水平的人来说了。有很多翻译实战经验的人,也不一定会通过这个考试,毕竟翻译类型比较多。通过二笔的有很多学生,但并没有实战经验,这对于找工作是个加分项。当然,有二笔证书对于要进入翻译圈都是个加分项,毕竟这个二笔含金量很高的。
加分CATTA三级笔译对考研没有任何的影响他,不会给考研加分。