文言句式在翻译题目中是重要的得分点,翻译时审出译句中的特殊句式是关键。考生要注重积累,重点掌握容易忽略的省略句、宾语前置句和固定句式等。留:即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。
大致解读 选择翻译 据理断句 猜测翻译 整理翻译 大致解读:整篇文言文中,必然有你能够看懂的字、词、句,而且必然不在少数。你可以先巧妙的借助它们,大致的明白这句话想要表达的意思,辅助翻译。
要联系前后语境揣摩句意,找出行为动作的发出者和受支配者。文言文省略的成分很多,如“之”“于”介词的省略、宾语的省略,这些较容易掌握。这里尤其要谈谈主语的省略。主语省略尤其常见,而考生恰恰缺少补充主语的意识。
描写:动静结合、虚实结合、由远及近、由深到浅、由高到低 艺术手法(表现手法、艺术技巧):直接抒情、间接抒情(借景抒情、托物言志)映衬(正衬、反衬)象征、联想想象、用典、对比、白描、渲染、动静结合。语文古文翻译答题技巧介绍(二)一般说来,诗歌的思想内容不是平铺直露,而是隐晦曲折的。