翻译:欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时父亲去世了,母亲郑氏决心守节,自己来教育儿子。家中贫困,便用荻秆在沙地上写字写字教他学写。他幼年时天资聪明,读书过目不忘。等到成年了,名声显著于四方。欧阳修开始在滁州任职,自号为醉翁。晚年更改为六一居士。
原文 孟母戒子 孟子少时①,诵②,其母方③织。孟子辍然④中止,乃复进⑤。其母知其渲⑥也,呼而问之:“何为⑦中止?”对曰:“有所失,复得⑧。”其母引⑨刀裂⑩其织,以此戒之。自是之后,孟子不复一渲矣。 注释 ①少时:小时候 ②诵:背诵,背书。 ③方织:正在织布。
赵母训子,是《三字经》中的一段著名故事。这个故事讲述了一个母亲如何教育她的儿子,让他成为一个有德有才的人。下面,我们来看看这个故事的文言文翻译。昔者,赵午生子,问之曰:“爱日以何事?”答曰:“盼骐骥之速已趋,以夫赴阙之劳也。
《孟母戒子》翻译过来的文言文大致意思是:孟母教导儿子的故事,以告诫人们教育子女要重视身教胜于言教的重要性。下面是对文段的详细翻译和解释。详细解释: 基本翻译:《孟母戒子》讲述了孟母教育儿子的故事。孟母通过自身的行为和言辞,警示儿子要重视学习和品德修养。
孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!” 《孟母教子》的文言文翻译 孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不 |食|,胎之教也。今世有知而欺之,(是教之不信也。
阅读下面的文言文(《严母教读》),完成问题 ①拥被/覆双足 ②缈何托焉①放,摆放,陈列;②懈怠,松懈;③到;④曾经。 ①(母亲)让我坐在她的膝下读书。②我睁开眼睛看着母亲的脸。 第一次流泪是因为儿子学习不认真,母亲觉得无法向孩子的父亲交代,心里焦急。