护照肯定是你的拼音。到时候到了学校,你想起英文名字还是可以的。他们都会备注类似于 xxx xxx xxx( Alex) 前面三个 XXX是你的中文名字拼音。所以不会搞混的。 加入外国国籍这个考虑的太远了·· 到时候加入的时候再说吧。
只要是中国政府给你加注到备注页上面的可以有法律效力。但问题在于是否中国政府会给你加吗?而且,如果二个名字中如果在今后存在歧义的话,应该还是以信息页上面你的中文名字的汉字和拼音为准的。所以我建议你不要加。没有意义。对你评论里面的回复。我不是很清楚你的意思。
需要提供英文名的法律证明文件。护照加注所需材料及证明文件 填写好的“中华人民共和国护照加注申请表”一份;申请姓名加注的,须提供真实且具有法律效力的证书;姓名加注及减少偕行儿童加注,护照照片1张;近照加注及增加偕行儿童加注,护照照片2张。
在填写所有官方的正式资料表格时,你都需要用你护照上的名字(Wang Weishun)。只有在非官方的地方,你才可以用Wilson Wong。在学校里其实你是可以用Wilson Wong这个名字。如果你愿意学校里的老师同学都管你叫Wilson Wong,那么你在学校内填写的资料就用Wilson Wong这个名字就好了。
Larry 是一个很好的英文名字。 Larry 在欧洲的原名是Lawrence。我有许多朋友是这个名字的。你就大大方方的用吧。 有许多人坚持用中文名字或是音译的英文名字,虽然一时气顺,但是那是不切实际的。 造成同学或是同事在称呼你的时候不方便, 结果吃亏的还是自己。
如果是中国的护照,那么英文名字就是中国名字的全拼。 护照是一个国家的公民出入本国国境和到国外旅行或居留时, 由本国发给的一种证明该公民国籍和身份的合法证件。 护照(Passport)一词在英文中是口岸通行证的意思。也就是说, 护照是公民旅行通过各国国际口岸的一种通行证明。
出国护照的first name和last name是根据你的中文名字以及对应的拼音来的,通常中文与拼音之间会用斜杠分隔开。需要注意的是,虽然你可以在护照上使用自己的英文名字,但是这是不能写在护照上的,只能在平常生活中使用。
护照加注姓名要求只能加注在国内或国外的户籍部门登记过的姓名,即如果你的英文名只是你自己编的,就无论提供什么也无法加注进去。
你护照上的名字就永远是汉字拼音,不可能更改。除非你入外国国籍,同时你有一个外国名字,你才可能在你的护照上改成外国名字。一般中国人在国外生活都会有两个名字,即中国汉字拼音名字,和一个临时使用的外国名字(为了别人称呼方便,但姓一般是没有人改的。)但具有法律效用的是中国汉字拼音名字。